-
El objetivo general de UNOSAT en la esfera de la gestión de las actividades en casos de desastre es facilitar la planificación física y la aplicación de programas por las autoridades locales, los gestores de proyectos y el personal sobre el terreno que trabaja en la respuesta en situaciones de emergencia y la prevención de riesgos.
ويتمثل هدفها العام في مجال إدارة الكوارث في تيسير التخطيط المادي وتنفيذ البرامج من قبل السلطات المحلية ومديري المشاريع والموظفين الميدانيين العاملين في التصدي للطوارئ ودرء المخاطر.
-
Redefinir la mitigación del riesgo como un incentivo para la acción a fin de que se entienda como una compensación de los riesgos en favor de los más pobres y no de las empresas deseosas de beneficiarse de su entrada en un mercado en particular.
إعادة تعريف مفهوم تخفيف المخاطر باعتباره حافزا للعمل، لإعطائه معنى درء المخاطر التي يتعرض لها أفقر الناس بدلا من حماية الشركات التي تسعى للربح بالدخول في سوق معينة.
-
Convencida de la urgente necesidad de prevenir los posibles peligros de la clonación de seres humanos para la dignidad humana,
واقتناعا منها بضرورة المسارعة إلى درء أي مخاطر تمس بالكرامة البشر قد ينطوي عليها استنساخ البشر،
-
Convencida de la urgente necesidad de prevenir los posibles peligros de la clonación humana para la dignidad humana,
واقتناعا منها بضرورة المسارعة إلى درء أي مخاطر تمس بالكرامة البشرية قد ينطوي عليها استنساخ البشر،
-
En esas zonas se necesitan sistemas de subsistencia sostenibles, capaces de afrontar esos riesgos e incertidumbres, incluido el nomadismo.
وثمة حاجة في هذه المناطق إلى نظم من سبل العيش المستدامة قادرة على درء هذه المخاطر وأوجه عدم اليقين، بما في ذلك حياة الرُحَّل.
-
ii) Misiones de determinación de hechos: misiones de determinación de hechos en algunos países seleccionados que soliciten asistencia, en relación con los aspectos ambientales de la prevención de desastres y reducción de riesgos en el marco de los mecanismos de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre (3 misiones/ informes) (3);
'2` بعثات تقصي الحقائق: بعثات لتقصي الحقائق في بلدان مختارة تطلب المساعدة، تتعلق بالأبعاد البيئية ودرء الكوارث والحد من المخاطر في إطار آلية فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق (3 بعثات/تقارير) (3)؛
-
Expresando profunda preocupación por el número y la intensidad de los desastres naturales y de los efectos cada vez mayores que han tenido en los últimos años y reafirmando la necesidad de adoptar medidas sostenibles a todos los niveles para reducir la vulnerabilidad de las sociedades a los riesgos naturales utilizando un enfoque integrado, aplicable a riesgos múltiples y participativo para abordar la vulnerabilidad, la evaluación de los riesgos y la prevención, mitigación, preparación, respuesta y recuperación en los casos de desastre,
وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدد ونطاق الكوارث الطبيعية وتأثيرها المتزايد في السنوات الأخيرة وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مستدامة على جميع الصعد للحد من تأثر المجتمعات بالمخاطر الطبيعية باتباع نهج متكامل وشامل وقائم على المشاركة من أجل معالجة المسائل المتعلقة بسرعة التأثر بالأخطار وتقييم المخاطر ودرء الكوارث والتخفيف من أثرها والتأهب والتصدي لها والتعافي منها،
-
Expresando profunda preocupación por el número y la intensidad de los desastres naturales y de los efectos cada vez mayores que han tenido en los últimos años y reafirmando la necesidad de adoptar medidas sostenibles a todos los niveles para reducir la vulnerabilidad de las sociedades a los riesgos naturales utilizando un enfoque integrado, aplicable a riesgos múltiples y participativo para ocuparse de la vulnerabilidad, la evaluación de los riesgos y la prevención, mitigación, preparación, respuesta y recuperación en los casos de desastre,
وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدد ونطاق الكوارث الطبيعية وتأثيرها المتزايد في السنوات الأخيرة، وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مستدامة على جميع الصعد للحد من تأثر المجتمعات بالأخطار الطبيعية، باتباع نهج متكامل وشامل وقائم على المشاركة من أجل معالجة المسائل المتعلقة بسرعة التأثر بالأخطار وتقييم المخاطر ودرء الكوارث والتخفيف من أثرها والتأهب والتصدي لها والإنعاش،
-
La Política de Protección Social en cabeza del respectivo Ministerio, tiene como objetivos primordiales la formulación, adopción, dirección, coordinación, ejecución, control y seguimiento de las políticas relacionadas con trabajo, empleo, protección y desarrollo de la familia y la sociedad, el Sistema de Seguridad Social Integral y el Sistema Nacional de Salud, encaminados a la prevención, mitigación y superación de los riesgos que afectan a la población, en especial, a la más vulnerable, dentro de la cual las mujeres desempleadas, las MCF y las mujeres de la micro, pequeña y mediana empresa recibirán atención especial.
تتمثل الأهداف الرئيسية لسياسة الرعاية الاجتماعية التي تضطلع بها الوزارة المعنية في صياغة واعتماد وتوجيه وتنسيق وتنفيذ ومراقبة ومتابعة السياسات المتعلقة بالعمل والعمالة وحماية وتنمية الأسرة والمجتمع ونظام التأمينات الاجتماعية المتكامل والنظام الوطني +++++ التي ترمي إلى درء وتقليل وتخطي المخاطر التي تؤثر في السكان ولا سيما في أضعف السكان، ومن بينهم النساء العاطلات ورئيسات الأسر وصاحبات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والصغيرة للغاية اللائي يلقين اهتماما خاصا, وترد فيما يلي بعض التدابير المتخذة:
-
iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales, carpetas de información: material para el fortalecimiento de la capacidad, como paquetes de información, directrices, carpetas, paquetes de capacitación y monografías sobre gestión integrada de los desechos, gestión de los recursos hídricos y las aguas servidas, prevención de desastres y reducción de riesgos, destinadas a los gobiernos nacionales/locales, a las organizaciones no gubernamentales y suministradores de servicio, quienes continuarán/duplicarán la labor realizada en estas esferas una vez concluidas las actividades iniciales de demostración (12); orientación normativa y técnica e instrumentos de capacitación para su utilización en actividades de fortalecimiento de la capacidad sobre evaluación y gestión de los riesgos que presentan los productos químicos con miras a la aplicación de los objetivos del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional y los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con los productos químicos y los desechos, incluida la documentación sobre contaminantes orgánicos persistentes, mercurio y otros productos químicos peligrosos, en particular los que son motivo de preocupación mundial (3); publicaciones e informes basados en la web para facilitar orientación técnica a las organizaciones de servicios financieros, principalmente los bancos de algunos países en desarrollo y economías de transición, sobre una mejor gestión de los riesgos que conllevan los préstamos y el aprovechamiento de las nuevas oportunidades de los mercados comerciales asociadas con la sostenibilidad de los mercados, en particular mercados relacionados con servicios de ecosistemas, cambio climático y tecnología ambiental, así como la financiación de asociaciones locales de cooperación mediante nuevos mecanismos de microfinanciación (8);
'3` كتيبات، وصحائف وقائع، ورسوم بيانية حائطية، ومواد إعلامية: مواد لبناء القدرات، مثل رزم المعلومات، والمبادئ التوجيهية ومجموعات الأدوات، ورزم التدريب والدراسات الإفرادية، بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات، وإدارة المياه ومياه الفضلات، ودرء الكوارث والحد من المخاطر تستهدف الحكومات الوطنية/المحلية والمنظمات غير الحكومية ومقدمي الخدمات، الذين سيواصلون/يستنسخون الأعمال المضطلع بها في هذه المجالات بعد الأنشطة التجريبية المبدئية (12)؛ السياسات والمبادئ التوجيهية التقنية وأدوات التدريب لاستخدامها في أنشطة بناء القدرات لتقييم وإدارة مخاطر المواد الكيميائية من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك المواد التي تتناول ملوثات عضوية ثابتة، والزئبق وغيره من المواد الكيميائية الخطرة، ولا سيما تلك التي تثير شواغل عالمية (3)؛ منشورات وتقارير على شبكة الويب لتقديم إرشادات تقنية لمنظمات الخدمات المالية، والمصارف في المقام الأول منها في اقتصادات نامية واقتصادات تمر بمرحلة انتقالية مختارة، بشأن تحسين إدارة مخاطر الإقراض وتحقيق فرص السوق التجارية الجديدة المرتبطة بالأسواق المستدامة الناشئة، لا سيما الأسواق المتصلة بخدمة النظم الإيكولوجية، وتغير المناخ، والتكنولوجيا البيئية، فضلا عن تمويل الشراكات الاجتماعية عن طريق آليات التمويل الصغير الجديدة (8)؛